RÉFÉRENCES
Exemples d’entreprises qui ont déjà fait confiance à Côté Langues :
Traduction et relecture
du site web de l’hôtel
(français vers allemand)
Traduction français-allemand
d’un guide avec des circuits de randonnée,
description des principaux sites touristiques
(enclos paroissiaux, villages …)
Fiches techniques pour
soupes de poisson et de crustacés,
listes d’ingrédients et d’allergènes
(français vers allemand, néerlandais)
Plaquettes de présentation
de la gamme de champagnes
(français vers allemand, anglais, néerlandais)
Traduction manuels d’utilisation
de micro-stations d’épuration
pour le marché allemand
Règles de jeux de cartes pour enfants
germanophones, hispanophones, italophones, néerlandophones
Traduction d’un site web de jouets pour bébés
Textes packaging
Création de noms de produits et de slogans
(allemand)
Rédaction web accessoires de yoga
Textes de produits pour Amazon
(à destination de clients en Allemagne, en Italie,
en Espagne, en France)
Traduction et relecture
du site web de l’hôtel
(français vers anglais)
Fiches techniques en langue allemande pour de la peinture écologique
Description de tapis et de moquettes
Conditions générales de vente
(français-allemand)
Description d’un gîte en Vendée
(rédaction web pour touristes germanophones)
Description de chambres d’hôtes insolites
(prestation SEO à destination de visiteurs allemands)
Fiches pays pour une ONG
défendant les droits des enfants
(bénévolat en langue allemande)
Communiqués de presse et textes de salles
pour différentes expositions d’art
(traductions français-allemand)
Règlement intérieur et CGV
pour un camping en Loire-Atlantique
(à destination de clients germanophones et anglophones)
Traduction d’un guide touristique
d’Anglesey à destination de croisiéristes
(anglais vers allemand)
Manuel de vente en allemand
(flore et faune, merveilles de la géologie, parcs zoologiques, botaniques et nationaux,
îles de Madagascar, patrimoine culturel, tourisme durable, artisanat…)
Parcours numérique de la ville de Caen
(traduction français-anglais)
Site web pour location de vacances
et échange de maison et appartements
(anglais)
Études pharmaceutiques, e-mails, sondages,
articles informant sur des maladies chroniques,
interviews avec des patients et des diététiciens
(traduction multilingue, rédaction SEO en allemand et en français)
Community management en allemand pour une communauté de patients
(plateforme de santé et page Facebook)
Plaquette présentant la commune,
communiqués de presse
panneaux explicatifs des villas de Pornichet,
(travaux réalisés en allemand, anglais, espagnol)
Communiqués de presse
à l’occasion d’évènements sportifs ou culturels
(traductions français-anglais et français-suédois)
Articles sur Richard Wagner, sa famille,
son œuvre, ses mécènes…
pour le site web du musée
(prestation vers l’allemand)
Interprétariat de liaison
(français < > allemand)
Sous-titrage de films
sur les grands chanteurs wagnériens
(travaux en langue allemande)
Traduction de reportages, de recettes
et d’interviews pour un magazine culinaire
(présentation de restaurants et de chefs étoilés,
d’hôtels et de chambres d’hôtes de charme,
de viticulteurs, de producteurs de whisky, de fromagers, chocolatiers…)
(français vers allemand)
Projets par domaine (en allemand) :
Traduction du français vers l’allemand :
Agroalimentaire :
fiches techniques pour des produits à base de chanvre, de noix de coco, d’huile d’olive, d’algues, listes d’ingrédients pour des soupes de poisson et de crustacés, pour des petits-gâteaux fabriqués en Bretagne, pour du chocolat…, invitations et panneaux pour un salon de l’agroalimentaire, relecture de prospectus pour des distributeurs en Suisse, listes d’allergènes, différents supports pour des brasseries
Agriculture :
fiches produits alimentation de bovins
Art/cinéma/littérature/musique :
articles sur Richard Wagner, sa famille, ses mécènes, son œuvre, critiques d’opéras et de films, communiqués de presse sur des expositions de land art, articles sur Kimsooja, sur des artistes du Bauhaus, expositions Cosa Mentale, Sublime, articles sur la littérature médiévale
Droit : *
conditions générales de vente pour sites e-commerce, conditions générales de location pour campings, contrats de location et de vente, actes de divorce, diplômes
Électroménager et ustensiles de cuisine :
notices d’utilisation et fiches techniques pour des blenders, des extracteurs de jus, des distillateurs d’eau, des deshydrateurs, descriptions de couteaux, germoirs, mandolines et d’autres ustensiles de cuisine, notices de sécurité, textes d’emballage, articles présentant des nouveautés
Finances/comptabilité : *
bilans d’experts-comptables
Gastronomie/culinaire :
cartes et menus pour des restaurants alsaciens et italiens, des blogs culinaires, recettes de smoothies, recettes véganes, végétariennes et traditionnelles pour Noël, de bredele, recettes à base de cerf, reportages et interviews pour un magazine culinaire (présentations de chefs étoilés, de chocolatiers/fromagers/boulangers, de marchés du territoire, de blogueurs …), programmes pour des ateliers de cuisine …
Histoire :
textes pour des expositions sur la Grande Guerre ; articles sur Louis II de Bavière
Ingénierie générale : *
notices d’utilisation pour des micro-stations d’épuration, traduction pour un bureau d’études travaillant dans le traitement de l’eau, pour un constructeur de plateformes pétrolières, pour un producteur de panneaux solaires …
Jeux et jouets :
règles de jeux de sociétés pour enfants (jeux de cartes, jeux de plateaux, jeux de dés, jeux favorisant une attitude responsable et écologique, jeux favorisant l’intégration de minorités …), fiches techniques pour des jouets pour bébés et enfants de bas âge, site web pour un producteur de jouets pour bébés, création de noms de jouets et de jeux (transcréation), notices d’utilisation, textes d’emballages …
Mode et textile :
reportages et interviews pour un magazine de mode (présentation de créateurs, de magasins, de marques, d’une nouvelle gamme de bijoux, de vêtements, de sacs à main, de montres, de chaussures …), catalogue pour vêtements et accessoires pour bébés et enfants, slogans, fiches produits pour moquettes et tapis …
Santé et bien-être :
études pharmaceutiques, articles informant des patients sur des maladies chroniques (diabète, psoriasis, sclérose en plaque, BCPO, acromégalie …), interviews avec des patients et des nutritionnistes, brochures informant sur différents types de cancer, prévention, nutrition, fiches techniques pour compléments nutritionnels, articles sur des méthodes de relaxation, accessoires de yoga, articles pour un blog sur la phytothérapie, site web pour une clinique dentaire, fiches produits pour des tables d’inversion …
Tourisme :
guide de navigation en Corse (itinéraires à retenir, description des ports, idées de visite …), guides de Bretagne, du Madagascar, de Normandie, de jardins botaniques, circuits de randonnée, description du trésor d’église d’une commune dans le Finistère (description de l’ensemble de pièces d’orfèvrerie fabriquées entre le 15e et le 18e siècle), sites web pour des campings en France (description des différents types d’hébergement, activités sur place, CGV, règlement intérieur …), sites web pour des gîtes, articles décrivant hôtels et chambres d’hôtes de charme, plaquettes pour des stations balnéaires en Aquitaine et en Loire-Atlantique, panneaux explicatifs pour des grottes dans le Sud de la France, programmes de voyages en Suisse, au Kazakhstan et en Scandinavie, rallye à la découverte de Lille …
Vin/viticulture/tonnellerie :
sites web et plaquettes pour des tonneliers en France, notes de dégustation, plaquettes, fiches techniques et sites web pour des viticulteurs en France et notamment en Champagne, site e-commerce avec des accessoires pour le vin, textes pour un concours de vins, articles sur des viticulteurs pour un magazine culinaire …
Traduction de l’anglais vers l’allemand :
Tourisme :
guide touristique d’Anglesey (randonnées pédestres, à vélo et à cheval, plages, parcs, jardins et forêts, artisanat, flore et faune, idées d’excursions pour une semaine, pour un week-end, pour une journée, activités nautiques et croisières, pêche, zoos, fermes pédagogiques, châteaux forts et ruines, tumuli, phares, spécialités régionales, églises et abbayes, musées d’agriculture et du patrimoine, galeries d’art, artistes, restaurants, salons de thé et bars, hébergements, shopping et sorties, marchés, informations utiles, festivals, bien-être), programmes pour des croisiéristes arrivant en Pays de Galles
Rédaction web en allemand :
Électroménager et ustensiles de cuisine :
textes optimisés pour les moteurs de recherches sur extracteurs de jus, blenders et distillateurs d’eau (Amazon)
Entretien de la maison :
descriptions optimisées SEO de produits d’entretien et de nettoyage écologiques (Amazon )
Gastronomie/culinaire :
articles pour un blog culinaire (idées de recettes, de cadeaux, présentation d’ustensiles de cuisine, ingrédients pour des jus frais, des smoothies …)
Histoire :
articles sur des camps de concentration en Allemagne et en Alsace
Jeux et jouets :
sites web et articles de blog optimisés SEO pour des casinos en ligne (présentation de différents jeux de cartes, de dés, casinos connus en France, en Allemagne, aux Etats-Unis, joueurs célèbres, le casino dans la peinture, le casino au cinéma, le casino dans la littérature, conseils)
Mode et textile :
textes optimisés pour Google sur des chaussures bio pour enfants, adolescents et adultes fabriquées en France (Amazon); descriptions de coussins
Santé, sport et bien-être :
articles informant un grand public sur des maladies chroniques, articles présentant différentes méthodes de relaxation (QiGong, Training autogène …), articles sur la marche nordique, articles sur la nutrition, description d’accessoires de yoga et de tables d’inversion (Amazon), articles de blog sur des défibrillateurs …
Tourisme :
sites web pour gîtes et chambres d’hôtes se trouvant en Vendée, en Bretagne, en Aquitaine (avec optimisation pour moteurs de recherche)
Traductions autres (exemples) : *
Allemand vers anglais :
Droit :
informations relatives au Règlement général sur la protection des données (RGPD)
Allemand vers français :
Finances/comptabilité :
bilans d’experts-comptables
Ingénierie générale :
traduction pour un constructeur de plateformes pétrolières
Français vers anglais :
Agroalimentaire :
fiches techniques pour une meunerie, fiches techniques pour soupes et farines, listes d’allergènes, listes d’ingrédients
Droit :
conditions générales de location pour campings, actes de naissance, contrats de location, contrats de vente biens immobiliers
Enseignement :
site web pour une école Montessori, conditions d’admission à l’école, description d’internats
Gastronomie/culinaire :
cartes et menus pour des restaurants alsaciens, italiens, chinois, tunisiens, français
Santé et bien-être :
études et sondages pour l’industrie pharmaceutique, articles sur des maladies chroniques, fiches techniques pour compléments nutritionnels
Tourisme :
sites web pour campings et hôtels, panneaux explicatifs pour la commune de Pornichet, plateformes d’échange de maison et de location de vacances, communiqués de presse et plaquettes pour plusieurs communes en Loire-Atlantique, parcours numérique de la ville de Caen, programmes pour des évènements culturels et sportifs à Saint Nazaire et sur la presqu’île guérandaise
Vin/viticulture :
description de bouteilles, notes de dégustation, plaquettes et sites web pour producteurs de champagne
Et beaucoup d’autres traductions vers le néerlandais, l’italien, l’espagnol, le suédois …
Rédaction web à destination d’internautes francophones : *
Santé :
articles sur des maladies chroniques pour une communauté de patients en ligne, articles informant sur des maladies comme le cancer du sein, le cancer de la peau, le psoriasis, la rectocolite hémorragique, la maladie de Crohn, sur l’obésité, sur l’hypertension artérielle, maladies rares …