
Traductions du français vers l’allemand
Badet Clément
Traduction du site Internet « Les Jamelles » pour le groupe de négoce viticole Badet Clément
Voir le site en allemand
Tentation d’Alsace
Traduction des articles français du magazine culinaire « Tentation d’Alsace » vers l’allemand
Tentation d’Alsace n° 3
Champagne Louis Roederer
Traduction d’une brochure vers l’allemand à l’occasion du 50e anniversaire de la création de Cristal Rosé
Exemple de traduction
Champagne Louis Roederer
Traduction en allemand de la fiche technique en français « Champagne Brut AOC Collection 244 Louis Roederer »
Voir la fiche technique
Traductions de l’anglais vers l’allemand
Isle of Anglesey County Council
Traduction de la brochure touristique « Anglesey from All Angles » de l’anglais vers l’allemand
Brochure touristique en allemand
Penfolds
Traduction en allemand de la note de dégustation en anglais « Champagne Thiénot x Penfolds Aÿ Blanc de Noirs Grand Cru »
Brochure vinicole en allemand
Penfolds
Traduction en allemand de la note de dégustation en anglais « Champagne Thiénot x Penfolds Aÿ Blanc de Noirs Grand Cru »
Voir la note de dégustation
Traductions autres

Traduction de notes de dégustation
français-allemand

Traduction de notes de dégustation
français-allemand

Traduction d’un flyer pour une tonnellerie
allemand-français

Traduction œnotourisme
français-anglais

Traduction d’un manuel de vente
français-allemand

Traduction du site web et de textes de packaging
français-allemand

Traduction de dossiers de presse
français-allemand

Traduction bénévole
français-allemand

Traduction de manuels d‘utilisation
français-allemand

Traductions touristiques
français-allemand et français-anglais

Traductions touristiques
français-allemand

Traduction touristique
français-anglais

Traduction de dossiers de presse
français-anglais et français-suédois

Traductions touristiques
français-anglais, français-italien, français-espagnol

Traduction de fiches techniques
français-anglais

Traduction d’un guide de randonnées
français-allemand

Traduction muséale
français-allemand

Traduction tourisme
français-allemand

Traduction touristique
français-anglais
Traduction d’une brochure vinicole
français-allemand

Traduction pour un lieu de mémoire
allemand-turc

Traduction de manuels d’installation
français-allemand

Traductions vinicoles
anglais-allemand et anglais-français
Traduction d’une brochure relative au théâtre inclusif
allemand-français
Leichte Sprache (FALC allemand / allemand facile)
Die Staatlichen Archive Bayerns
Textes en allemand facile pour les Archives de l’État de Bavière

KO – Kein Opfer e. V.
Textes en allemand facile pour une association informant sur les gouttes KO

Municipalité d‘Augsbourg
Texte en allemand facile sur la Fête de la paix d’Augsbourg

Initiativkreis Stolpersteine für Augsburg und Umgebung
Textes en allemand facile relatifs aux Stolpersteine (pavés de la mémoire)

Journalistinnenbund e. V.
Textes en FALC allemand sur le travail médiatique équitable

Berliner Fechterbund e. V.
Flyer « l’escrime, un sport pour tous » pour un club sportif

Erinnerungs- und Lernort Halle 116
Brochure en allemand facile pour un lieu de mémoire

Volt Deutschland
Programme électoral Volt en allemand facile pour les élections fédérales de 2025

Comité directeur du parti SPD
Programme électoral du SPD en FALC allemand pour les élections fédérales de 2025

Patrimoine Mondial Völklinger Hütte
Textes en FALC allemand pour le guide audio d’un site du patrimoine industriel allemand

Canton de Berne
Infos sur le coronavirus et les cyanobactéries

Forte Cultura e. V.
Textes en allemand facile pour des guides audio

Einfache Sprache (plain language / allemand simple)
Centre Max Leven à Solingen
Les médecins juifs – texte en allemand simple sur la Shoah

Erinnerungs- und Lernort Halle 116
Textes de salle en allemand simple (plain language) pour un mémorial

Business Pilot GmbH
Appli et glossaire en allemand simple sur le thème de la création d’entreprise

Traumwerker e. V.
Livre sur le coronavirus, inclusion et participation

Haute école des arts de Berne
Traduction d’une étude sur le théâtre inclusif
VMS Verkehrswacht Medien & Service GmbH
Info en allemand simple, destinée aux parents sur l’apprentissage du vélo à l’école

Jugendhilfe-Werkstatt Solingen
Texte en plain language allemand sur le mémorial de Solingen

Diakonisches Werk Berlin–Brandenburg–schlesische Oberlausitz
Relecture d'une brochure sur le service social volontaire allemand

Stiftung Brandenburgische Gedenkstätten
Relecture de l’appli « Histoire inclusive » en allemand facile plus

Projets par domaine (en allemand) :
Traduction du français vers l’allemand :
Agroalimentaire :
fiches techniques pour des produits à base de chanvre, de noix de coco, d’huile d’olive, d’algues, listes d’ingrédients pour des soupes de poisson et de crustacés, pour des petits-gâteaux fabriqués en Bretagne, pour du chocolat…, invitations et panneaux pour un salon de l’agroalimentaire, relecture de prospectus pour des distributeurs en Suisse, listes d’allergènes, différents supports pour des brasseries
Agriculture : *
fiches produits alimentation de bovins
Art/cinéma/littérature/musique :
articles sur Richard Wagner, sa famille, ses mécènes, son œuvre, critiques d’opéras et de films, communiqués de presse sur des expositions de land art, articles sur Kimsooja, sur des artistes du Bauhaus, expositions Cosa Mentale, Sublime, articles sur la littérature médiévale
Droit : *
conditions générales de vente pour des sites e-commerce, conditions générales de location pour campings, contrats de location et de vente, actes de divorce, diplômes, actes d’adoption
Électroménager et ustensiles de cuisine :
notices d’utilisation et fiches techniques pour des blenders, des extracteurs de jus, des distillateurs d’eau, des déshydrateurs alimentaires, descriptions de couteaux, germoirs, mandolines et d’autres ustensiles de cuisine, notices de sécurité, textes d’emballage, articles présentant des nouveautés
Finances/comptabilité : *
bilans d’experts-comptables
Gastronomie/culinaire :
cartes et menus pour des restaurants alsaciens et italiens, des blogs culinaires, recettes de smoothies, recettes véganes, végétariennes et traditionnelles pour Noël, de bredele, recettes à base de cerf, reportages et interviews pour un magazine culinaire (présentations de chefs étoilés, de chocolatiers/fromagers/boulangers, de marchés du territoire, de blogueurs …), programmes pour des ateliers de cuisine …
Histoire :
textes pour des expositions sur la Grande Guerre ; articles sur Louis II de Bavière ; textes pour des mémoriaux ; discours politiques sur la Première Guerre Mondiale …
Ingénierie générale : *
notices d’utilisation pour des micro-stations d’épuration, traduction pour un bureau d’études travaillant dans le traitement de l’eau, pour un constructeur de plateformes pétrolières, pour un producteur de panneaux solaires …
Jeux et jouets :
règles de jeux de sociétés pour enfants (jeux de cartes, jeux de plateaux, jeux de dés, jeux favorisant une attitude responsable et écologique, jeux favorisant l’intégration de minorités …), fiches techniques pour des jouets pour bébés et enfants de bas âge, site web pour un producteur de jouets pour bébés, création de noms de jouets et de jeux (transcréation), notices d’utilisation, textes d’emballages …
Mode et textile :
reportages et interviews pour un magazine de mode (présentation de créateurs, de magasins, de marques, d’une nouvelle gamme de bijoux, de vêtements, de sacs à main, de montres, de chaussures …), catalogue pour vêtements et accessoires pour bébés et enfants, slogans, fiches produits pour moquettes et tapis …
Santé et bien-être :
études pharmaceutiques, articles informant des patients sur des maladies chroniques (diabète, psoriasis, sclérose en plaque, BCPO, acromégalie …), interviews avec des patients et des nutritionnistes, brochures informant sur différents types de cancer, prévention, nutrition, fiches techniques pour compléments nutritionnels, articles sur des méthodes de relaxation, accessoires de yoga, articles pour un blog sur la phytothérapie, site web pour une clinique dentaire, fiches produits pour des tables d’inversion …
Technique
Catalogues pour des systèmes de filtration d’air, brochures pour purificateurs d’air, descriptions des hottes d’aspiration, newsletters pour un producteur de systèmes de filtration d’air, informations sur l’utilisation de filtres à air contre l’infection à la Covid-19 …
Tourisme :
guide de navigation en Corse (itinéraires à retenir, description des ports, idées de visite …), guides de Bretagne, du Madagascar, de Normandie, de jardins botaniques, circuits de randonnée, description du trésor d’église d’une commune dans le Finistère (description de l’ensemble de pièces d’orfèvrerie fabriquées entre le 15e et le 18e siècle), sites web pour des campings en France (description des différents types d’hébergement, activités sur place, CGV, règlement intérieur …), sites web pour des gîtes, articles décrivant hôtels et chambres d’hôtes de charme, plaquettes pour des stations balnéaires en Aquitaine et en Loire-Atlantique, panneaux explicatifs pour des grottes dans le Sud de la France, programmes de voyages en Suisse, au Kazakhstan et en Scandinavie, rallye à la découverte de Lille, manuels de vente (Madagascar, Noirmoutier), marketing, transcréation …
Vin/viticulture/tonnellerie :
traduction de sites web et de plaquettes pour des tonneliers en France, notes de dégustation de vins pour des agences de traduction et des producteurs de vin, plaquettes, traduction de fiches techniques et sites web en allemand pour des viticulteurs en France et notamment en Champagne, site e-commerce avec des accessoires pour le vin, textes en allemand pour des concours de vins, articles sur des viticulteurs pour un magazine culinaire, traduction de supports de formation en allemand, méthodes de vinification, adaptation au changement climatique, traduction de magazines de vin en allemand, traduction de newsletters pour des producteurs de vin, accords vins et mets en allemand, histoire de vins et de terroirs, articles pour des sommeliers, traduction d’articles de blog en allemand pour des vignerons, sites web pour des négociants, œnotourisme, tourisme vitivinicole et œnologique (Vallée du Rhône, Champagne, Provence, Bourgogne …), régions viticoles, séjours sur la route de vins, présentation de domaines viticoles, traduction de menus à base de vin, vinification, viticulture raisonnée, viticulture durable, nouvelles tendances de la viticulture, viticulture biodynamique, vins naturels, viticulture conventionnelle, guides techniques, mildiou de la vigne, viticulture et respect de l’environnement, marketing, transcréation, histoires de maisons familiales, partenariats artistes et vignerons, vignobles de France …
Traduction de l’anglais vers l’allemand (exemples) :
Filtration de l’air : *
textes en allemand pour des plaquettes, sites web, posts pour les réseaux sociaux …
Tourisme :
guide touristique d’Anglesey (randonnées pédestres, à vélo et à cheval, plages, parcs, jardins et forêts, artisanat, flore et faune, idées d’excursions pour une semaine, pour un week-end, pour une journée, activités nautiques et croisières, pêche, zoos, fermes pédagogiques, châteaux forts et ruines, tumuli, phares, spécialités régionales, églises et abbayes, musées d’agriculture et du patrimoine, galeries d’art, artistes, restaurants, salons de thé et bars, hébergements, shopping et sorties, marchés, informations utiles, festivals, bien-être), programmes pour des croisiéristes arrivant en Pays de Galles, brochure sur l’Île de Noirmoutier …
Vin/viticulture/tonnellerie :
traduction de sites web pour des domaines viticoles aux Etats-Unis, en Espagne et en Australie, traduction de notes de dégustations en allemand, harmonie vins et mets, méthodes de vinification, informations sur des concours de vin, traduction de plaquettes pour des vignerons et des négociants, vignobles de Californie, d’Australie, d’Espagne …
Traduction de l’allemand vers le français (exemples) : *
Histoire/mémoire collective
Traduction de lettres écrites par des déportés alsaciens, traduction d’un journal intime rédigé dans un camp de concentration
Tourisme :
guides touristiques
Vin/viticulture/tonnellerie :
notes de dégustation, contenu web pour des viticulteurs, brochures pour des vignerons, dossiers de presse, plaquettes pour des tonnelleries
Rédaction et rédaction web en allemand (exemples) :
Électroménager et ustensiles de cuisine :
textes optimisés pour les moteurs de recherches sur extracteurs de jus, blenders et distillateurs d’eau (Amazon)
Entretien de la maison :
descriptions optimisées SEO de produits d’entretien et de nettoyage écologiques (Amazon )
Gastronomie/culinaire :
articles pour un blog culinaire (idées de recettes, de cadeaux, présentation d’ustensiles de cuisine, ingrédients pour des jus frais, des smoothies …)
Histoire :
articles sur des camps de concentration en Allemagne et en Alsace
Jeux et jouets :
sites web et articles de blog optimisés SEO pour des casinos en ligne (présentation de différents jeux de cartes, de dés, casinos connus en France, en Allemagne, aux Etats-Unis, joueurs célèbres, le casino dans la peinture, le casino au cinéma, le casino dans la littérature, conseils)
Mode et textile :
textes optimisés pour Google sur des chaussures bio pour enfants, adolescents et adultes fabriquées en France (Amazon); descriptions de coussins
Santé, sport et bien-être :
articles informant un grand public sur des maladies chroniques, articles présentant différentes méthodes de relaxation (QiGong, Training autogène …), articles sur la marche nordique, articles sur la nutrition, description d’accessoires de yoga et de tables d’inversion (Amazon), articles de blog sur des défibrillateurs …
Tourisme :
sites web pour gîtes et chambres d’hôtes se trouvant en Vendée, en Bretagne, en Aquitaine (avec optimisation pour moteurs de recherche)
Prestations en allemand facile et en allemand simple (exemples) :
Mémoire collective :
rédaction de textes d’exposition pour des mémoriaux, rédaction de brochures pour des mémoriaux, rédaction d’articles de blogs pour des musées …
Santé :
traduction pour des autorités suisses
Tourisme :
rédaction et traduction de textes pour des guides audio pour des châteaux forts, des abbayes, des églises, des monuments industriels …, sites web en allemand facile et en allemand simple pour des syndicats d’initiatives en Bavière et dans d’autres régions en Allemagne …
Traductions autres (exemples) : *
Allemand vers anglais :
Droit
Erstellen von Blogartikeln in Einfacher Sprache zum Thema Gründen, Übersetzen von Artikeln in Leichte Sprache Plus zu Unternehmensgründungen, Flyer in Einfacher Sprache zum Gründen, Texten von Blogartikeln in Einfacher Sprache zum Thema Gründen
Allemand vers français :
Finances/comptabilité :
bilans d’experts-comptables
Ingénierie générale :
traduction pour un constructeur de plateformes pétrolières
Tourisme/culture :
Traduction d‘une brochure relative au théâtre inclusif
Vin/tonnellerie :
Traduction de notes de dégustation, traduction de brochures vinicoles
Français vers anglais :
Agroalimentaire
fiches techniques pour une meunerie, fiches techniques pour soupes et farines, listes d’allergènes, listes d’ingrédients
Droit :
conditions générales de location pour campings, actes de naissance, contrats de location, contrats de vente biens immobiliers
Enseignement :
site web pour une école Montessori, conditions d’admission à l’école, description d’internats
Gastronomie/culinaire :
cartes et menus pour des restaurants alsaciens, italiens, chinois, tunisiens, français
Santé et bien-être :
études et sondages pour l’industrie pharmaceutique, articles sur des maladies chroniques, fiches techniques pour compléments nutritionnels
Tourisme :
sites web pour des campings et des hôtels, panneaux explicatifs pour la commune de Pornichet, plateformes d’échange de maison et de location de vacances, communiqués de presse et plaquettes pour plusieurs communes en Loire-Atlantique, parcours numérique de la ville de Caen, programmes pour des évènements culturels et sportifs à Saint Nazaire et sur la presqu’île guérandaise
Vin/viticulture :
descriptions de bouteilles, notes de dégustation, plaquettes et sites web pour des producteurs de champagne
*prestations effectuées par mon équipe






