contact@cotelangues.com - 0033 (0) 2 40 00 64 53

QUI SUIS-JE ?

Découvrez qui se cache derrière Côté Langues

Je vous aide à être visible sur le web et à communiquer en langues étrangères

Vous aimeriez

faire partie des premiers résultats sur Google,

attirer de nouveaux clients en France et à l’étranger,

apprendre l’allemand ou le français ?

Alors je peux vous aider !

Mes objectifs sont

vous aider à l’export ou à l’import,

augmenter votre chiffre d’affaires,

encourager le tourisme en France et ailleurs.

Je suis

Traductrice, rédactrice web et community manager

et je m’appelle Andrea Halbritter. J’ai créé Côté Langues en 2013 afin de proposer différents services autour de l’allemand, ma langue maternelle : de la traduction, de la rédaction web, du community management, de la relecture, de la formation et de l’interprétariat de liaison.

Suite à la demande de mes clients j’ai ensuite élargi mes prestations pour pouvoir les aider aussi dans leurs besoins en traduction vers d’autres langues telle que l’anglais, l’italien, l’espagnol, le néerlandais, le flamand et le suédois tout en faisant travailler mon réseau de traducteurs indépendants choisis.

Je vis 8 mois par année à Pornichet en Bretagne Sud et travaille 4 mois par année comme nomade digitale dans différentes régions d’Allemagne.

Je peux vous aider

  • avec vos besoins en traduction,
  • à améliorer votre positionnement sur les moteurs de recherche,
  • à gagner de nouveaux clients sur Facebook,
  • en corrigeant vos textes en allemand (ou dans d’autres langues),
  • à vous perfectionner en allemand ou en FLE.

En tant que rédacteur web germanophone, j’ai pu écrire des textes en allemand pour de nombreux marques, blogs et boutiques en ligne en France, au Canada et ailleurs.

Je travaille pour beaucoup de TPE, de PME, d’indépendants comme moi, je traduis pour des musées, des offices de tourisme, des ministères, éditeur et communes.

En tant que relectrice, je corrige régulièrement des magazines client, des brochures, flyers et mémoires de fin d’année en allemand.

J’aime beaucoup travailler dans les domaines du tourisme, de la culture, de la santé, de l’agroalimentaire et du vin, notamment dans le bio.

J’aime rédiger des informations à destination de patients et me connais particulièrement bien dans l’histoire du national-socialisme.

Si vous avez besoin d’un traducteur qui travaille dans d’autres domaines ou d’autres langues, je me charge à trouver le spécialiste qu’il vous faut pendant que vous vous concentrez sur le coeur de votre métier.

CE QUE DISENT MES CLIENTS

Traduction :

“En tant qu’éditeur d’un magazine culinaire bilingue français-allemand, j’ai eu l’occasion de travailler avec Andrea et d’apprécier son professionnalisme, sa rigueur et son extrême réactivité. Notre collaboration s’est révélée très concluante et je la recommande vivement pour de la traduction, de la rédaction web et de la transcréation.”

F. R., Journaliste et éditeur

Rédaction web :

“Avant de contacter Andrea et à son équipe, notre chiffre d’affaires était presque néant. Après avoir fait appel à elle pour de la rédaction web en allemand, en français, en espagnol et en italien, on a enfin décollé et considérablement augmenté nos ventes. On n’aurait pas pu imaginer mieux.”
N. W., Gérant d’une boutique en ligne au Royaume-Uni

Formation

  • 8 années d’études romanistiques et germaniques à l’Université d’Augsbourg
  • 2 années d’études de didactique de l’allemand langue seconde
  • 4 mois de formation en tant que thérapeute de relaxation
  • 3 mois de cours en ligne sur l’optimisation de contenu (SEO)
  • Depuis mars 2019 formation en tant que traducteur vers l’allemand simplifié
  • Diplôme : Première et Deuxième partie du CAPES bavarois en allemand et français pour le professorat dans l’enseignement secondaire et supérieur – reconnu en France comme Master 2

Expérience professionnelle

20 années en tant qu’enseignant de l’allemand et de français langue étrangère (FLE) dans des collèges, lycées et instituts culturels en Allemagne, en France et en Espagne

7 années dans l’industrie agroalimentaire

6 années comme traductrice du français vers l’allemand

6 années comme relectrice indépendante

5 années comme community manager germanophone sur Facebook

4 années comme rédactrice web en allemand