Meine Referenzen

Diese Kunden (und viele andere) haben mir bereits vertraut.

Zum Kontaktformular
Kleine Wellen, die mit viel Gischt am Strand ankommen
Logo Baie de Morlaix Monts d'Arrée

Übersetzung eines Wander- und Radführers

(Französisch-Deutsch)

Logo Grand Hotel

Übersetzen der Website des Hotels ins Deutsche

(Deutsch)

Logo La Sablaise

Erstellen von technischen Datenblättern für Fischsuppen

(Deutsch, Niederländisch)

Logo Champagne Xavier Loriot

Übersetzung von Weinbroschüren und Verkostungsnotizen für deutsche, niederländische und britische Kunden

(Deutsch, Niederländisch, Englisch)

Logo SIMOP

Übersetzung von Bedienungsanleitungen für Kläranlagen

(Französisch-Deutsch)

Logo As'Truc

Übersetzung von Spielregeln für Kartenspiele

(Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch)

Logo Escabbo

Übersetzen und Korrekturlesen der Website eines Herstellers von Babyspielzeug fürs Bad

Deutsche Verpackungstexte, Slogans und Produktnamen

Logo CalmingBreath

Suchmaschinenoptimierte Texte für Yoga-Zubehör

(Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch)

Logo Hotel Saint-Patrick

Erstellen der englischsprachigen Website des Hotels

Logo Direction Export

Technische Datenblätter auf Deutsch für Lehm- und Ökoputz sowie ökologische Farben

Logo Universol

Übersetzen des Online-Verkaufsshops für Teppiche und Badvorleger

(Französisch-Deutsch)

Logo Abélia

Suchmaschinenoptimierte deutsche Texte für ein Ferienhaus in Frankreich

Logo Les Foudres de La Fouquais

SEO-optimierte deutsche Texte für Gästezimmer in der Bretagne

Logo Humanium

Ehrenamtliches Übersetzen von Ländersituationen für eine Kinderschutzorganisation

(Französisch-Deutsch)

Logo Centre Pompidou Metz

Übersetzen von Pressemitteilungen und Texten für Kunstausstellungen für deutschsprachige Journalisten und Besucher

Logo Ed-Secrétariat

Allgemeine Mietbedingungen sowie Campingplatzregeln

(Deutsch, Englisch)

Logo Anglesey County Council

Übersetzen eines Reiseführers zu Anglesey vom Englischen ins Deutsche

(Englisch-Deutsch)

Logo Madagascar

Übersetzung eines französischen Verkaufshandbuchs zu Madagaskar für den deutschsprachigen Reisemarkt

Logo Office de Tourisme Caen Normandie

Erstellen einer englischen Reise-App zur Besichtigung von Caen

Logo Loca-Home

Englischsprachige Fassung einer Plattform für Haustausch und Anmietung von Ferienwohnungen

Logo Carenity

Übersetzen von Studien für die Pharmaindustrie

(Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch)

Webredaktion: Erstellen von Artikeln zu chronischen Krankheiten

(Deutsch, Französisch)

Community Manager einer deutschsprachigen Plattform für Patienten sowie Animation und Moderation der Facebookseite

Logo Pornichet La Destination

Übersetzen von Infotafeln und Pressemitteilungen

(Französisch-Englisch)

Übersetzen von Broschüren

(Französisch-Englisch, Französisch-Deutsch)

Übersetzen von Texten für Führungen

(Französisch-Spanisch)

Logo Saint Nazaire

Pressemitteilungen auf Englisch und Schwedisch zu Sportveranstaltungen und kulturellen Events

Logo Musée Virtuel Richard Wagner

Übersetzung von Artikeln über Richard Wagner

(Französisch-Deutsch)

Übersetzung von Untertiteln

(Französisch-Deutsch)

Case Studies

Übersetzen von Reportagen und Interviews für eine Gastrozeitschrift
Französisch, Deutsch
Erstellen der deutschen Fassung eines Normandieführers
Französisch-Deutsch-Übersetzung einer Broschüre für einen botanischen Garten in der Normandie

Projekte seit 2013 nach Gebieten (Deutsch):

Übersetzung Französisch-Deutsch

Finanzen/Rechnungswesen: *

Steuerbilanzen, Rechnungsabschlüsse

Gastronomie/Kulinarik:

Speisekarten für italienische und elsässiche Restaurants, für französische Bistros, Gastroblogs, Rezepte für Smoothies, vegane, vegetarische und traditionelle Gerichte, Weihnachtsrezepte, Plätzchenrezepte, Rezepte für Wildgerichte, Reportagen für eine Gastronomiezeitschrift, Interviews für ein Feinschmecker-Magazin (Artikel über renommierte Küchenchefs, über Chocolatiers, Konditoren, Käsereien, Bäcker, Märkte, Blogger etc.), Programme für Kochworkshops, Rezeptideen mit Wein …

Geschichte/Erinnerungskultur:

Reden und Texte für Ausstellungen zum Ersten Weltkrieg, Artikel über Ludwig II. von Bayern, Briefe aus Konzentrationslagern

Gesundheit/Wohlbefinden:

Studien für die Pharmaindustrie, Befragungen für Medikamentenhersteller, Informationen für Patienten zu chronischen Krankheiten (Diabetes, Psoriasis, Multiple Sklerose, COPD, Akromegalie etc.), Interviews mit Patienten und Angehörigen, Broschüren zu Brustkrebs und anderen Krebserkrankungen, Diabetesprävention, Ernährung, technische Datenblätter zu Nahrungsergänzungsmitteln, Artikel über Entspannungsmethoden, Yoga-Zubehör, Artikel für einen Blog über Phytotherapie, Informationen zu Pflanzenheilkunde, Website für eine Zahnklinik, Produktblätter für eine Inversionsbank sowie für diverse Hilfsmittel, Informationen über das Corona-Virus, Informationen über das richtige Tragen von Alltags-Masken, Gebrauchsanweisung für FFP2-Masken

Haushaltsgeräte/Küchenutensilien:

Bedienungsanleitungen und technische Datenblätter für Mixer, Smoothie-Maker, Blender, Entsafter, Destilliergeräte für Wasser, Dörrgeräte, Beschreibungen von Küchenmessern, Keimgeräten, Gemüseschneidern etc., Sicherheitshinweise, Texte Verpackung, Artikel über Neuheiten in Bezug auf Küchenaccessoires, Slow Juicer, Gastronomiebedarf …

Ingenieurswesen: *

Bedienungsanleitungen für Kleinkläranlagen und Minikläranlagen, Übersetzungen im Bereich Wasseraufbereitung, Texte für den Bau von Erdölplattformen und Bohrinseln, Bedienungsanleitungen und Broschüren für einen Hersteller von Solaranlagen …

Jura/Recht: *

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Online-Boutiquen, allgemeine Mietbedingungen für Campingplätze, Mietverträge, Kaufverträge, Scheidungsurteile, Zeugnisse, Geburtsurkunden, Erbvertrag, beglaubigte Übersetzungen, Heiratsurkunden, Nutzungsbedingungen von Apps …

Kunst/Film/Literatur/Musik:

Artikel über Richard Wagner (insgesamt etwa 100 000 Wörter), Opernkritiken, Filmkritiken, Pressemitteilungen zu Landart-Ausstellungen, Artikel über Kimsooja, Ausstellungstexte zu Künstlern der Bauhaus-Bewegung, Pressedossiers zu Kunstausstellungen, Artikel zur Literatur des Mittelalters, Texte über Natascha de Senger/Beuys/Christo und Jeanne-Claude/Chagall/Monet/Manet/Picasso …

Landwirtschaft:*

Produktblätter für Futtermittel

Mode und Heimtextilien:

Reportagen und Interviews für eine Modezeitschrift (Artikel über Designer, Boutiquen, Marken, neue Schmucklinien, über Kleidungsstücke, Handtaschen, Armbanduhren, Halbschuhe, Sandalen, Stiefel etc.), Kataloge für Kindermode, Kataloge für Babybedarf und Kleinkindmode, Slogans, Produktblätter für Teppiche, Fußabstreifer, Badvorleger und Läufer, Werbeanzeigen für Mund-Nasen-Bedeckungen

Nahrungsmittel/Lebensmittelindustrie:

Datenblätter für Hanfprodukte, Produkte mit Kokosmilch, Kokosnektar, Olivenöl, Algen, Zutatenlisten für Fischsuppen, Suppen mit Meeresfrüchten, für Kekse und Backwaren aus der Bretagne, für Schokolade, Einladungen zu Gastronomie-Messen, Schilder für Lebensmittelmessen, Prospekte für Großhändler in der Schweiz, Flyer für Supermärkte, Liste mit Allergenen, Texte für Brauereien, Broschüren zu Bier …

Personalwesen/Personalwirtschaft:

Lebensläufe, Bewerbungsschreiben

Technik:

Kataloge für Luftfiltersysteme, Broschüren für Luftfilter, Beschreibungen von Dunstabzugshauben, Newsletter für einen Hersteller von Luftftiltergeräten, Übersetzung von häufig gestellten Fragen zu Luftreinigern, Informationen zu Luftreinigern und Corona

Tourismus:

Reisehandbuch für Bootstourismus auf Korsika (Sehenswürdigkeiten, Häfen, Routen etc.), Reiseführer über die Bretagne, Touristikführer Normandie, Verkaufshandbuch Madagaskar, Führer zu botanischen Gärten, Wanderführer, Beschreibung eines Kirchenschatzes für eine Gemeinde im Finistère, Goldschmiedearbeiten, liturgische Objekte, Websites für Campingplätze in Frankreich (Beschreibung der verschiedenen Unterkünfte, Freizeitangebot, allgemeine Mietbedingungen, Campingregeln usw.), Webseiten für Anbieter von Ferienwohnungen und Privatzimmern, Broschüren für Ferienorte in der Aquitaine und in der Loire-Atlantique, Informationstafeln für Tropfsteinhöhlen in Südfrankreich, Programme für Reisen durch die Schweiz, durch Kasachstan und durch Skandinavien, Stadtrallye Lille, Texte für Event-Agenturen, Reiseprogramme im Bereich Ökotourismus, Ausflugsideen rund um den Genfer See

Wein und Fassbau:

Websites für Küfereien, Broschüren für Fassbauer, Flyer für Fassbinder und Böttchereien, Verkostungsnotizen, Broschüren und Homepages für Winzer, Datenblätter für Champagner und andere Weine, E-Commerce-Seiten für Weinzubehör, Ausschreibung für einen Weinwettbewerb, Artikel über Önologen und Weinbauern für eine Gastronomiezeitschrift, Unterlagen für eine Weinmesse, Servierempfehlungen, Rezeptideen, Beschreibung von Flaschen, Kreation von Slogans, Übersetzung von Untertiteln, Übersetzung einer Weinzeitschrift, Reiserouten für Weinliebhaber, Texte über massale Selektion, Übersetzung von Newslettern für verschiedene Winzer, Umfragen zur Kundenzufriedenheit

Sich jetzt erkundigen

Übersetzung Englisch-Deutsch:

Tourismus:

Reiseführer zu Anglesey (Wanderungen, Radtouren, Strände, Gärten, Parks und Wälder, Kunsthandwerk, Tierwelt, Pflanzenwelt, Ausflugsideen für eine Woche, für ein Wochenende, für nur einen Tag, Wassersport, Bootsrundfahrten, Ausflüge mit dem Pferd, Erlebnisbauernhöfe, Burgen, Schlösser und Ruinen, Hügelgräber, Leuchttürme, Legenden, Angelsport, Kirchen und Abteien, Museen, Landwirtschaftsmuseum, Heimatmuseum, Kunstausstellungen, Künstler, Restaurants, Cafés, Bistros, Unterkünfte, Geschäfte, Märkte, Festivals, Feste, Wellnessangebote, andere nützliche Informationen), Reiseprogramm für Kreuzfahrttouristen, Ausflugsziele in Wales …

Technik:

Katalog für Luftfiltersysteme

Wein:

Verkostungsnotizen, Unterlagen für eine Weinmesse, Newsletter für Weinbaubetriebe, Umfragen zur Kundenzufriedenheit

Mich jetzt kontaktieren

Webredaktion/suchmaschinenoptimierte deutsche Texte:

Gastronomie/Kulinarik:

Artikel für Food-Blogs (Rezepte, Geschenkideen, Küchenutensilien, Zutaten für frische Säfte, Smoothies etc.)

Geschichte:

Artikel über nationalsozialistische Konzentrationslager in Deutschland sowie im Elsass, Artikel zum KZ-System, zu Biografien von KZ-Aufsehern und -Aufseherinnen

Gesundheit, Sport und Wohlbefinden:

Populärwissenschaftliche Artikel zu chronischen Krankheiten, Blogartikel zu Entspannungsmethoden (QiGong, autogenes Training, Feldenkrais etc.), Informationen über Nordic Walking, gesunde Ernährung, SEO-optimierte Beschreibungen für Yoga-Accessoires, Produktbeschreibungen für Onlineshops, Texte über Rückentrainer, Blogartikel zu Defibrillatoren …

Küchengeräte und Küchenutensilien:

Suchmaschinenoptimierte Texte für Amazon über Entsafter, Standmixer, Blender und Wasserdestillatoren …

Mode und Textilien:

Texte für Amazon über Bio-Schuhe für Kinder, Jugendliche und Erwachsene

Reinigungsmittel:

SEO-optimierte Beschreibungen von Bio-Reinigungsmitteln (Amazon)

Spiele/Glücksspiel/Spielwaren:

Websites für Betreiber von Online-Casinos, SEO-optimierte Artikel zum Thema Glücksspiel (Kartenspiele, Würfelspiele, bekannte Casinos in Frankreich, Deutschland und in den USA, berühmte Spieler, Glücksspiel in der Malerei, die Darstellung des Casinos in Kinofilmen, Glücksspiel in der Literatur, Tipps etc.)

Tourismus:

Homepages für Besitzer von Ferienwohnungen und Ferienhäusern, suchmaschinenoptimierte Webseiten für Anbieter von Bed and Breakfast

Kostenvoranschlag noch heute einholen

Andere Übersetzungsprojekte:

Einfache Sprache und Leichte Sprache:

Bildung und Schulwesen:

Übersetzung der Website einer Fortbildungseinrichtung in stark vereinfachte Einfache Sprache, Kursprogramme, Veranstaltungsprogramme, Zusammenfassung von Interviews zu Inklusion in Schulen in stark vereinfachter Einfacher Sprache

Diversity

Texten von Artikeln zum Gendern in Leichter Sprache, Übersetzung der Website eines Lesbenvereins, Übersetzung von  Ausstellungstexten über das Leben mit Behinderung in verschiedenen Staaten in Leichte Sprache, Gendersternchen: eine Anleitung in Leichter Sprache

Erinnerungskultur/Geschichte:

Artikel in Einfacher Sprache über die Geschichte von Konzentrationslagern, schwere Wörter aus dem Bereich Nationalsozialismus erklärt in Leichter Sprache, Erstellen von Leichte-Sprache-Texten für mehrere Archive (mit eigens für den Kunden erstellten Illustrationen), Übersetzung von Führungen zum Holocaust in Einfache Sprache, Übersetzung der Website einer Holocaust-Gedenkstätte in Einfache Sprache, Übersetzung einer Website zu Euthanasie in stark vereinfachte Einfache Sprache, Übersetzen eines Medienguides für ein Stadtgeschichte-Museum in Leichte Sprache, Übersetzen von Ausstellungstexten für eine KZ-Gedenkstätte, Übersetzen einer Broschüre zu Straßenumbenennung, Übersetzung von Texten für eine Ausstellung zu Kolonialismus, Broschüre in Leichter Sprache für eine KZ-Gedenkstätte, Texte über Stolpersteine in Leichter Sprache, Übersetzung einer Website in Einfacher Sprache zum Solinger Mahnmal, Erstellen von Leichte-Sprache-Texten für ein Geschichtsmuseum

Freizeit/Sport:

Texten eines Flyers für einen Sportverband in Leichter Sprache, Texte in Leichter Sprache für inklusive Sportprojekte.

Texten eines Leichte-Sprache-Flyers für einen Sportverband (mit eigens für den Kunden erstellten Illustrationen).

Gesundheit/Medizin/Psychologie:

Informationen über das Corona-Virus in stark vereinfachter Einfacher Sprache, Texten eines Leichte-Sprache-Flyers für eine Psychotherapeutin, Übersetzung der Website einer Tanzpädagogin in Leichte Sprache, Übersetzung von Interviews zu Covid-19 in stark vereinfachte Einfache Sprache, Texten einer Leichte-Sprache-Webseite für eine Bewegungspädagogin, Übersetzen eines Buchs zu Corona und Behinderung in stark vereinfachte Einfache Sprache, Übersetzung von Websites von Gesundheitsbehörden in Leichte Sprache, Erstellen von Infos zu Coronaimpfungen in Leichter Sprache, Infos zu Covid-Risikogruppen in Leichter Sprache, Infos zur Covidprävention in Leichter Sprache, Erstellen von Leichte-Sprache-Texten zu Beratungsangeboten bei ungewollter Schwangerschaft, Übersetzen von Infos in Leichte Sprache zum Thema Sucht

Journalismus:

Erstellen von Schreibtipps für Journalisten in Leichter Sprache

Kultur:

Übersetzung von Ausstellungstexten für Museen in Einfache Sprache

Literatur:

Übersetzung von Gedichten in stark vereinfachte Einfache Sprache

Tourismus:

Übersetzung der Website eines Tourismusverbands in Leichte Sprache, Erstellung von Leichte-Sprache-Textvorlagen für einen Audioguide über eine Burg; Erstellen von zwei Touren in Leichter Sprache für eine Stadt in Mecklenburg-Vorpommern, Übersetzen eines Klosterführers in Leichte Sprache, Audiotexte in Leichter Sprache für die Besichtigung eines Klosters, Erstellung von Leichte-Sprache-Texten für einen Audioguide für ein Industriedenkmal, Erstellen von Leichte-Sprache-Vorlagen für Burgen-Audioguides

Wirtschaft

Erstellen von Blogartikeln in Einfacher Sprache zum Thema Gründen, Übersetzen von Artikeln in Leichte Sprache Plus zu Unternehmensgründungen, Flyer in Einfacher Sprache zum Gründen, Texten von Blogartikeln in Einfacher Sprache zum Thema Gründen

Deutsch-Englisch:*

Jura/Recht:

Datenschutzbestimmungen für Websites und Apps, allgemeine Geschäftsbedingungen

Deutsch-Französisch:*

Buchhaltung/Rechnungswesen:

Steuerbilanzen, Jahresabschlüsse

Geschichte:

KZ-Tagebuch

Ingenieurswesen:

Ausschreibungsunterlagen und Bewerbungsverfahren für den Bau von Bohrplattformen und Bohrinseln

Versicherungen:

Beglaubigte Übersetzungen von Versicherungsbescheinigungen

Englisch-Französisch:*

Computertechnologie/Software:

Anweisungen für Nutzer einer App, Website für einen Softwarehersteller

Gesundheit/Wohlbefinden:

Studien für die pharmazeutische Industrie, Fragebögen Patienten, Antworten Patientenbefragungen

Ingenieurswesen:

Ausschreibungsunterlagen für den Bau von Bohrplattformen und Bohrinseln

Technik:

Katalog für Luftreiniger, Broschüre für einen Hersteller von Luftfiltersystemen

Französisch-Englisch:*

Gastronomie/Kulinarik:

Speisekarten und Menüpläne für elsässische, chinesische, tunesische und französische Restaurants und Bistros

Gesundheit/Wohlbefinden:

Pharmazeutische Studien, Artikel über chronische Krankheiten (Colitis Ulcerosa und andere chronisch-entzündliche Darmerkrankungen, Psoriasis, Morbus Crohn, Morbus Parkinson, Alzheimererkrankung, Diabetes Typ 1, Diabetes Typ 2, Neurofibromatose, Akromegalie etc.), Patienteninformationen zu Brustkrebs, Darmkrebs, Prostatakrebs, Hautkrebs, technische Datenblätter, Einnahmehinweise, Verpackungstexte und Slogans für Nahrungsergänzungsmittel …

Jura/Recht:

Allgemeine Mietbedingungen für Campingplätze, Geburtsurkunden, Mietverträge, Kaufverträge für Immobilien …

Nahrungsmittel/Lebensmittelindustrie:

Technische Datenblätter für Weizenmehl, Dinkelmehl, Roggenmehl, Produktblätter für Suppen, Verpackungstexte für eine Getreidemühle, Listen mit Zutaten und Allergenen, Hygienevorschriften für einen Fleischverarbeitungsbetrieb …

Schulwesen:

Website für eine Montessori-Schule, Zulassungsvoraussetzungen, Beschreibung von Internaten …

Technik:

Kataloge für Luftfiltersysteme

Tourismus:

Homepages für Campingplätze, Hotels und andere Unterkünfte, Infotafeln zu Sehenswürdigkeiten in Pornichet, Haustauschplattform, Website für Ferienhäuser und Ferienwohnungen, Pressedossiers, Broschüren, und Flyer für mehrere Städte in der Loire-Atlantique, Reise-App für die Stadt Caen, Festivalprogramme, Programme für Sportevents in Saint Nazaire und auf der Halbinsel von Guérande …

Wein/Weinbau/Önologie:

Beschreibung von Weinen, Verkostungsnotizen, Websites, Broschüren, Prospekte für Produzenten von Champagner und andere Winzer in Frankreich (Elsass, Languedoc, Provence, Bordeaux, Burgund, Korsika, Anjou etc.)

Webredaktion / suchmaschinenoptimierte Texte auf Französisch:

Gesundheit und Wohlbefinden:

Artikel für Patienten und deren Angehörige über chronische Krankheiten, Informationen über Brustkrebs, Hautkrebs, Psoriasis, Colitis Ulcerosa, Morbus Crohn, Adipositas, Bluthochdruck, Schmetterlingsflechte, Fibromyalgie, Neurofibromatose …

* Von meinem Team an muttersprachlichen Übersetzern und Textern erbrachte Leistungen. Andere Projekte wurden von mir persönlich übernommen.