contact@cotelangues.com - 0033 (0) 2 40 00 64 53

Andere Leistungen

Korrektorat und Lektorat

Sie möchten bei Ihren Kunden, Vorgesetzten, Geschäftspartnern, Dozenten … mit fehlerfreien Texten punkten? Als Germanistin biete ich Ihnen für Ihre deutschen Word- und PDF-Dokumente (Referate, Seminararbeiten, Magisterarbeiten, Doktorarbeiten, Praktikumsberichte, Lebensläufe, Privat- oder Geschäftsbriefe, Newsletter, Flyer, Broschüren, Prospekte, Homepages, Blogartikel, Infomagazine, Bücher, Romane etc.) ein Korrektorat sowie ein Lektorat an. Beim Korrektorat überprüfe ich Ihren Text auf Orthografie, Interpunktion, Grammatik und Syntax, beim Lektorat zusätzlich auf Wortschatz, Stil und Aufbau.

Wissenschaftliche Arbeiten nehme ich in folgenden Fachgebieten zur Korrektur an: Linguistik, Literaturwissenschaft, Komparatistik, Geschichte, Psychologie, Pädagogik, Germanistik, Romanistik.

Im Übersetzungsbereich vergleiche ich den französischen Ausgangstext mit seiner deutschen Fassung und garantieren Ihnen so eine vollständige und fehlerfreie Übersetzung ohne Verstöße gegen Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik oder Satzbau. Natürlich achte ich darauf, dass der Stil des Originaltextes erhalten bleibt, und verbessere ggf. die Wortwahl.

Für eine größtmögliche Transparenz führe ich Verbesserungen und Änderungsvorschläge im Korrekturmodus von Word durch. Durch mein Team ist es mir auch möglich, Korrektorate in anderen Sprachen (v. a. Englisch und Französisch) anzubieten.

Preis Studenten: 50 €/Stunde zzgl. USt.

Preis andere Kunden: 60 € bis 75 €/Stunde zzgl. USt.

Und das sagen meine Kunden über unsere Zusammenarbeit:

“Sehr gute Lektorin. Zuverlässig, hält Fristen immer ein. Wir arbeiten gerne mit Andrea.”

I. S., Übersetzungsagentur in der Schweiz

“Da meine Korrekturleserin bei Fertigstellung meiner Bachelorarbeit in Literatur des Mittelalters in Urlaub war, hat sie mir Frau Halbritter empfohlen. Wenn man als Nichtmuttersprachler eine ganze Arbeit auf Deutsch verfassen muss, ist das ohne Korrekturleser nur schwer machbar. Frau Halbritter hat mir sehr geholfen und meine Arbeit nicht nur sprachlich verbessert, sondern mir auch viele Denkanstöße gegeben. Ich war sehr zufrieden mit der Zusammenarbeit.”

B. C., Studentin

Dolmetschen

Sie sind demnächst beruflich oder privat in Frankreich und benötigen für Ihren Aufenthalt in der Loire-Atlantique eine Gesprächsdolmetscherin? Damit es mit der Kommunikation klappt, stehe ich Ihnen bei Ihren Geschäftsessen, Behördengängen, Messen, Empfängen … rund um Saint Nazaire und Nantes als Gesprächsdolmetscher für Deutsch und Französisch zur Verfügung.

Feedback eines Kunden:

“Für einen Kundentermin in Saint Nazaire benötigte ich eine Dolmetscherin. Frau Halbritter war pünktlich am vereinbarten Ort und hat mich den ganzen Tag als Dolmetscherin für Deutsch und Französisch begleitet. Sollte ich beruflich wieder einmal in Saint Nazaire zu tun haben, wende ich mich gerne an sie.”

P. W., Techniker aus Norddeutschland

Community Management

Sie haben keine Zeit für soziale Netzwerke? Auf Facebook kennt Sie und Ihr Unternehmen niemand? Das kann ich ändern! Als Community Managerin mache ich Ihren Onlineshop, Ihren Campingplatz, Ihr Bed and Breakfast, Restaurant, Museum … auf Facebook bekannt. Ich helfe Ihnen dabei, den Kontakt zu bereits vorhandenen Kunden zu halten, damit diese auch gerne in der nächsten Saison wieder zu Ihnen kommen oder bald wieder etwas bei Ihnen bestellen. Außerdem steigere ich Ihren Bekanntheitsgrad und verhelfe Ihnen zu Neukunden.

Über drei Jahre war ich außerdem als freiberufliche Community Managerin für ein Gesundheitsforum mit mehr als 100 000 Mitgliedern tätig und betreue auch firmeninterne Plattformen.

Preis für junge Unternehmen: 50 €/Stunde zzgl. USt.

Preis für andere Kunden: ab 55 € bis 75 €/Stunde zzgl. USt.

Und das sagen meine Kunden über mich als Community Managerin:

“Als Angestellter von […] habe ich mehrere Jahre mit Andrea zusammengearbeitet und sie als sehr zuverlässiges und engagiertes Teammitglied kennengelernt.”

R. S., Developer und Systembetreuer

“Heute ist mein letzter Tag. Ich wollte dir für die tolle Zusammenarbeit danken. Sollten wir in meiner neuen Firma eine deutschsprachige Community Managerin benötigen, denke ich gerne an dich.”

J. P., Community Manager Frankreich

sem, velit, elit. elit. efficitur. facilisis ipsum