Alle Artikel aus der Kategorie KI

Katze, die einen Fisch in einem Glas beobachtet

Welches Wort soll dich durch 2026 begleiten?

Zu Beginn eines neuen Jahres ist es für Freiberufler*innen wichtig, Klarheit zu gewinnen. Möglich ist dies zum Beispiel mit Fragen,...
Frau mit Daumen nach unten

Warum es viele schlechte Texte in Leichter Sprache gibt

Heute gibt’s mal wieder einen Beitrag aus der Mecker-Ecke. Meine persönliche Statistik sagt mir nämlich: Es gibt viel zu viele...
Zweigeteiltes Gehirn - links menschlich, rechts KI

KI: Gibt es Leichte Sprache auf Knopfdruck?

KI-Anwendungen schießen wie Pilze aus dem Boden – auch in Leichter Sprache. Doch gibt es Leichte Sprache auf Knopfdruck überhaupt?...
Zeichnung Büro mit Schreibtisch und PC

Wie ist in Zeiten von KI deine Taktik als Übersetzer*in?

In diesem Round-up wollte ich von meinen Übersetzerkolleg*innen wissen: Welche Taktik hast du als Übersetzer*in in Zeiten von KI? KI...
Glas mit Roséwein

Wie gut sind Weinübersetzungen mit DeepL?

Wie gut übersetzt DeepL Weintexte? Dieser Frage wollte ich als Weinübersetzerin in den Sprachrichtungen Englisch-Deutsch und Französisch-Deutsch nachgehen. Macht es für Champagnerhäuser und andere...
Arbeitszimmer

Bietest du als Übersetzer*in Post-Editing an?

Post-Editing (PE) und MTPE (Machine Translation + Post-Editing) sind in Übersetzerkreisen in aller Munde. Die Positionen zur Überarbeitung maschinell übersetzter...
Dinosaurier

Werden Übersetzer*innen bald überflüssig?

Werden Übersetzer*innen bald überflüssig? Gehören sie demnächst einer aussterbenden Spezies an wie einst die Dinosaurier? Wie sieht die Zukunft von Übersetzer*innen aus?...