Alle Artikel aus der Kategorie Round-up
Übersetzer*innen verraten ihre 7 wichtigsten Learnings des Jahres
Am Ende des Jahres ist es Zeit, Bilanz zu ziehen. Für freiberuflich tätige Übersetzer*innen gilt dies ganz besonders. In den...
Wie ist in Zeiten von KI deine Taktik als Übersetzer*in?
In diesem Round-up wollte ich von meinen Übersetzerkolleg*innen wissen: Welche Taktik hast du als Übersetzer*in in Zeiten von KI? KI...
Vier-Augen-Prinzip beim Übersetzen: ja oder nein?
Vier-Augen-Prinzip beim Übersetzen bedeutet, dass zwei Übersetzer*innen an einem Projekt arbeiten. In der Regel wird ein Text von einer Person in...
Übersetzung vom Küchentisch oder aus dem Coworking-Space?
Küchentisch, Coworking-Space, Einzelbüro oder Wohnmobil? In diesem Übersetzer*innen-Round-up wollte ich von meinen Kolleg*innen wissen: Von wo aus arbeitest du? Wo...
Bietest du als Übersetzer*in Post-Editing an?
Post-Editing (PE) und MTPE (Machine Translation + Post-Editing) sind in Übersetzerkreisen in aller Munde. Die Positionen zur Überarbeitung maschinell übersetzter...
Wie hast du als Übersetzer*in dein Spezialgebiet gefunden?
Erfahrene Übersetzer*innen sind sich einig: Sprachmittler*innen, die langfristig auf dem Übersetzungsmarkt bestehen wollen, dürfen keinen Bauchladen vor sich hertragen. Stattdessen...
Die besten Tipps, um als Übersetzer*in motiviert zu bleiben
Du schaffst es manchmal nicht, dich an den Schreibtisch zu setzen und mit einer Übersetzung zu beginnen? Du verlierst als...
Was möchtest du 2023 als Übersetzer*in oder Texter*in dazulernen?
Für freiberufliche Übersetzer*innen und Texter*innen ist es wichtig, kontinuierlich dazuzulernen. Am Jahresbeginn heißt dies: überlegen, welche Kenntnisse und Fertigkeiten fehlen,...
Wofür berechnen Übersetzer*innen einen Zuschlag?
Für bestimmte Leistungen berechnen Übersetzer*innen einen Aufpreis. Wenn du als Kund*in im Vorfeld weißt, um welche Arbeiten es sich hierbei handelt, lassen...
Welchen Beruf würdest du ausüben, wenn du nicht Übersetzer*in wärst?
Die Übersetzer*innen-Round-ups dienen auch dem gegenseitigen Kennenlernen und dem Networking unter Sprachmittler*innen. Über die Round-up-Themen stimmt die Community auf Facebook...
Wie arbeiten sich Übersetzer*innen in neue Themenbereiche ein?
Du würdest als Übersetzer*in gern in einem neuen, lukrativen Themenbereich arbeiten, aber weißt nicht wie? In deinen bisherigen Arbeitsgebieten werden die Übersetzungen...
Wie du als Freiberufler*in mit überfälligen Rechnungen umgehst
Schaut man sich auf Social Media in Foren von Übersetzer*innen und anderen Freiberufler*innen um, tauchen folgende Fragen immer wieder auf:...
Wie du dein Übersetzungsbusiness durch Krisen steuerst
Corona, russischer Angriffskrieg auf die Ukraine, Terroranschläge … In den letzten Jahren war und ist unsere Welt immer wieder von...
6 Übersetzer*innen und Texter*innen verraten ihre Vorsätze für 2022
Jedes Jahr fassen etliche von uns gute Vorsätze: Die einen wollen abnehmen, die anderen mit dem Rauchen aufhören, sich gesünder...
Übersetzung: 5 unschlagbare Vorteile von Freiberufler*innen
Übersetzungsagentur oder Freiberufler*in? Vielleicht hast du dir diese Frage auch schon einmal gestellt! In diesem Artikel verraten dir fünf Übersetzer*innen,...
Erstellst du als Übersetzer*in kostenlose Probeübersetzungen?
Eine immer wiederkehrende Frage in Übersetzerforen ist: “Bietet ihr als Übersetzer*innen kostenlose Probeübersetzungen an?” Ob Testübersetzungen for free angefertigt werden...
Wie du als Übersetzer*in deine Produktivität steigern kannst
Du bist Übersetzer*in und möchtest weniger arbeiten oder aber bei gleichem Zeitaufwand mehr Geld verdienen? Dann ist dieser Artikel für...
Die besten Tools für Übersetzer*innen und Texter*innen
Worauf möchten Übersetzer*innen bei ihrer Arbeit nicht mehr verzichten? Was sind die Lieblings-Tools von Texter*innen? Ich habe nachgefragt! Interessant ist dieser Artikel...
Wie du als Übersetzer*in Konflikte mit Kund*innen vermeidest
Konflikte mit der Kundschaft rauben Energie und Zeit. Wie du als Übersetzer*in Konflikte mit Kunden vermeidest, erfährst du in diesem...
Flaute: Was tun als Übersetzer*in?
Kennst du das als Übersetzer*in auch? Mal sehr viel zu tun und dann zu wenig. Auf Hochtouren einen Übersetzungsauftrag nach...
11 Herzens-Wünsche von Inklusions-Aktivist*innen
In diesem Round-up mit Inklusions-Aktivist*innen und anderen Menschen, die sich für Teilhabe und Barrierefreiheit einsetzen, habe ich gefragt: Was ist...
9 Anzeichen, dass du deine Preise als Übersetzer*in erhöhen solltest
Warum und wie du deine Preise als Übersetzer*in erhöhen solltest Viele Übersetzer*innen scheuen sich davor, die Preise für ihre Übersetzungen...
Werden Übersetzer*innen bald überflüssig?
Werden Übersetzer*innen bald überflüssig? Gehören sie demnächst einer aussterbenden Spezies an wie einst die Dinosaurier? Wie sieht die Zukunft von Übersetzer*innen aus?...
7 Übersetzer*innen verraten, ob sie lieber für Übersetzungsagenturen oder Direktkunden arbeiten
Arbeiten Übersetzer*innen lieber für Agenturen oder für Direktkunden? Für dieses Round-up habe ich Übersetzerkolleg*innen mit ganz unterschiedlichen Sprachkombinationen und Fachgebieten...