Alle Artikel aus der Kategorie Andrea Halbritter

Buchtipp zum KZ-Kommandanten Hans Loritz
Dirk Riedels Biografie zu KZ-Kommandant Hans Loritz ist eine gelungene Studie aus der aktuellen Täterforschung. Der Augsburger Hans Loritz war...

Solche E-Mails können nur schiefgehen!
Manche Übersetzer*innen verschicken gern unaufgefordert und zuhauf ihr Portfolio an Agenturen: in der Hoffnung, neue Übersetzungsbüros als Kunden zu werben....

Gefährliche Linkbuilding-Methoden: worauf Texter und Übersetzer achten müssen (Gastbeitrag)
Linkbuilding ist in aller Munde – und das schon, seitdem ich mit dem Bloggen begonnen habe (was mittlerweile eine ganze...

Wann du in Leichter Sprache Fettdruck verwenden solltest
Auf Social Media wurde mir kürzlich die Frage gestellt: Wann sollte in Leichter Sprache Fettdruck verwendet werden und wann nicht?...

Meine To-want-Liste für die letzten Wochen des Jahres 2024
Durch das Blogtoberfest von Judith Peters habe ich das Konzept „12-Wochen-Jahr“ kennengelernt. Das Jahr teilt man dabei in vier Quartale...

Wie ist es, ein Buch zu schreiben? Interview mit Birgit Susemihl
Wie ist es, ein Buch zu schreiben? Meine Texterkollegin Birgit Christina Susemihl hat im Juni 2024 ihr Erstlingswerk “Weltenfäden –...

7 Bitten, die ich Leichte-Sprache-Kunden abschlagen musste
Der Kunde ist König … oder doch nicht? Als Leichte-Sprache-Übersetzerin und -Texterin komme ich Kundenwünschen so weit wie möglich nach....

Schreibt man Leichte Sprache groß oder klein?
Schreibt man Leichte Sprache groß oder klein? In diesem kurzen Beitrag bekommst du in nur einer Minute die Antwort! Wird...

Wie ist in Zeiten von KI deine Taktik als Übersetzer*in?
In diesem Round-up wollte ich von meinen Übersetzerkolleg*innen wissen: Welche Taktik hast du als Übersetzer*in in Zeiten von KI? KI...

Welche Fälle gibt es in Leichter Sprache?
Im Deutschen gibt es vier Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ. Im Lateinischen bezeichnet man sie als Kasus. Leichte Sprache...

Wie gut ist die Tagesschau in Einfacher Sprache?
Wer die letzten Tage auf LinkedIn unterwegs war, hört sie förmlich knallen: die Sektkorken in der Redaktion der Tagesschau. Auf...

Ist es möglich, in Leichter Sprache Metaphern zu verwenden?
Metaphern in Leichter Sprache: Geht das? Ist es möglich, in Leichter Sprache Metaphern zu verwenden? Bereits 2009 hat Inclusion Europe...

Vier-Augen-Prinzip beim Übersetzen: ja oder nein?
Vier-Augen-Prinzip beim Übersetzen bedeutet, dass zwei Übersetzer*innen an einem Projekt arbeiten. In der Regel wird ein Text von einer Person in...

Wie viel Leichte Sprache brauchen Museen und Gedenkstätten?
Während meiner Ausbildung zur Museumspädagogin hatte ich immer wieder Gelegenheit, mich mit Ausstellungsmacher*innen, Kunstvermittler*innen, Kurator*innen und Leitungen von Erinnerungsorten über...

Zug um Zug barrierefreier: Frankyman und ZauberBärin
Leute, die auf Twitter/X oder Instagram in einer Barrierefreiheits-Bubble unterwegs sind, kennen sie schon seit längerem: Frankyman und ZauberBärin, die für mehr Barrierefreiheit in...

Warum Genderzeichen an Gedenkstätten unverzichtbar sind
Ende März 2024 echauffierte sich Historiker Hubertus Knabe, bis 2018 Direktor der Gedenkstätte Hohenschönhausen, auf X (ehemals Twitter): „Hessen verbietet Gendersternchen in...

Leichte Sprache: Vorsicht vor diesen Pluralformen
Manche Pluralformen leichter Wörter können es ganz schön in sich haben. Die Mehrzahl einiger Substantive ist mitunter schwer verständlich. Um welche Wörter...

Wie gut sind Weinübersetzungen mit DeepL?
Wie gut übersetzt DeepL Weintexte? Dieser Frage wollte ich als Weinübersetzerin in den Sprachrichtungen Englisch-Deutsch und Französisch-Deutsch nachgehen. Macht es für Champagnerhäuser und andere...

Wer ist eigentlich Anna Marly?
Als Übersetzerin und Texterin bin ich Teil der französischen Sozial- und Solidarwirtschaft. Im Herbst 2023 hat meine Genossenschaft im südbretonischen...

Welche Präpositionen in Leichter Sprache ein No-Go sind
Zu Präpositionen in Leichter Sprache gibt es in der einschlägigen Literatur rund um sprachliche Inklusion bisher kaum Infos. Als Sprachwissenschaftlerin und vom Netzwerk Leichte...

5 Möglichkeiten, die Zielgruppe Leichter Sprache bei der Textentstehung einzubinden
Wenn du dich für Teilhabe und Inklusion interessierst, ist dir sicher schon der Grundsatz „Nichts über uns ohne uns“ begegnet. Die Wurzeln...

30 Fragen, die du dir als Übersetzer*in zum Jahresbeginn stellen solltest
Spätestens im Januar solltest du als freiberuflich tätige*r Übersetzer*in dein Jahr planen und einen Blick auf das vergangene werfen. Für...

Die Top 10 der Blogartikel des Jahres 2023
Zeit für einen Rückblick auf das Jahr 2023. Geschrieben habe ich in diesem Jahr 30 Blogartikel, 29 Beiträge erschienen auf...

Rezension: Leichte Sprache – Sonja Gross
Zu Leichter Sprache gibt es inzwischen einige Bücher, sei’s von Bredel, Maaß, Rink, vom Netzwerk Leichte Sprache e. V. oder von Leichte-Sprache-Übersetzer*innen...