contact@cotelangues.com

Gibt es in Leichter Sprache indirekte Rede?

Sprechblasen

Gibt es in Leichter Sprache indirekte Rede? Die Antwort lautet: nein. Zum einen vermeidet Leichte Sprache nämlich Nebensätze, zum anderen wird in Leichter Sprache auch kein Konjunktiv verwendet.

Indirekte Rede wandelst du daher in Leichter Sprache in direkte Rede um:

Indirekte Rede:

In den ersten Monaten im Lager sei sie oft traurig gewesen, erzählt Sabry.

Direkte Rede:

Sabry erzählt:

Ich war in den ersten Monaten im Lager oft traurig.

Während das Netzwerk Leichte Sprache e. V. Anführungszeichen als Sonderzeichen ablehnt, ist es nach Bredel/Maaß möglich, direkte Rede auch in Leichter Sprache durch Anführungszeichen zu markieren. Derzeit gibt es meines Wissens keine Studien, die belegen, dass Anführungszeichen das Verständnis in Leichter Sprache behindern oder verbessern. Ich plädiere dafür, direkte Rede mindestens einzurücken:

Sabry erzählt:

Ich war in den ersten Monaten im Lager oft traurig.

Anführungszeichen haben den Nachteil, dass sie ein Zitat suggerieren, also behaupten, eine Person habe dies und jenes wörtlich genau so geäußert. Dies wird in der Regel aber nicht der Fall sein, da die wenigsten Personen in Leichter Sprache reden. Vorliegen wird also immer ein vereinfachtes Zitat.

Mein Tipp lautet daher: Bevor in Leichte-Sprache-Texten Anführungszeichen verwendet werden, sollten Übersetzer*innen mit ihren Auftraggeber*innen Rücksprache halten!

 

Newsletter abonnieren

 

Übersetzerin Andrea Halbritter

Andrea Halbritter

Zur Autorin:

Andrea Halbritter ist Germanistin mit 2. Staatsexamen und vom Netzwerk Leichte Sprache e. V. zertifizierte Übersetzerin. Sie erstellt vor allem für Gedenkstätten, Museen, Politiker*innen und den Gesundheitsbereich Texte in Leichter und Einfacher Sprache. Außerdem übersetzt Andrea in den Bereichen Wein und Fassbau, Tourismus, Kunst und Gesundheit aus dem Französischen ins Deutsche.

 

 

 

 

Written by

The author didnt add any Information to his profile yet