Alle Artikel aus der Kategorie Anekdote

Wolke, die einen Feuerwehrschlauch hält, aus dem Wasser tropft

Als ich Leichte-Sprache-Feuerwehr spielen musste

Vor einer Weile bekam ich eine Anfrage, die nicht besonders außergewöhnlich klang: „Ich kontaktiere Sie in Bezug auf eine Übersetzung in...
Currypulver

Was Curry mit Leichte-Sprache-Texten zu tun hat

Letzte Woche war ich auf dem Christkindlesmarkt: durch die Buden schlendern und Gewürze suchen. Dabei musste ich an Leichte Sprache denken. Warum...
Grüne Wiesen, bretonisches Dorf, Steilküste

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich (Teil 6)

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich Die Eskapaden des Oberfranzosen Oktober 2020: Diesen Monat hätte ich fast den Oberfranzosen...
Auf dem Foto sieht man ein Telefon in einer Küche

Warum Übersetzer*innen öfter zum Telefon greifen sollten

Warum Übersetzer*innen öfter telefonieren sollten Wie viele wissen, arbeite ich als Übersetzerin in Leichte und Einfache Sprache hauptsächlich für Politiker*innen. Ich übersetze...
Im Vordergrund Andrea Halbritter, dahinter grüne Landspitzen und Meer, Andrea trägt eine Sonnenbrille, hat schulterlanges blondes Haar, einen Hut, eine blaue Jacke und einen Schal und lächelt in die Kamera

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich (Teil 5)

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich Masken für die Eichhörnchen 16.10.2020: Ab morgen ist bei uns in der Loire-Atlantique Maskenpflicht. Egal...
Weg zum Sandstrand, Meer

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich (Teil 4)

Tag 18 als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich Poisson d’avril! 01.04.: Aprilscherz am frühen Morgen von Lehrerseite. Auf die...
Auswanderer in der Bretagne

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich (Teil 3)

Tag 4 als Übersetzer und Texter in der französischen Corona-Krise Auf 12 Uhr gepolt 19.03.: Am Morgen ist Mathe angesagt. Gott sei Dank...
bunte Fischernetze vor einer Kaimauer, dahinter ein weißes Haus

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich (Teil 2)

Tag 2 als Übersetzer und Texter in der französischen Corona-Krise Langeweile: der Tod jeder Übersetzung 16.03.2020: Halb neun. Erste Aktion: sämtliche...
Große Düne mit Weg aus Sand, auf dem eine Person ein Rad schiebt

Als Deutsche während der Corona-Krise in Frankreich (Teil 1)

Während der Corona-Krise als Deutsche in Frankreich I Präludium “Haben die Lehrer mit euch über den Coronavirus gesprochen?” Langgezogenes französisches...
Flagge Polen

“Ich mache Texte in Leichter Sprache für dich!”

“Ich lerne, wie ich Texte in Leichter Sprache machen kann …” Während meines ersten Fortbildungstags zum Übersetzer für Leichte Sprache in der...
Nachspeise mit Himbeeren

Wie geht man als Übersetzer mit Reklamationen um?

Egal, ob Übersetzer, Friseur, Restaurant oder Kfz-Werkstatt, jeder Dienstleister, jedes Unternehmen muss ab und zu mit negativer Kritik oder Reklamationen umgehen. Ich...
Vögel Loiremündung

Dolmetschen und übersetzen Sie eigentlich auch ehrenamtlich?

“Ehrenamtliche Dolmetscher*innen und Übersetzer*innen gesucht!” Dass Künstler*innen regelmäßig kostenlose Engagements angeboten werden, die ihnen angeblich zu einem gewissen Bekanntheitsgrad verhelfen,...