Wie du Infinitivsätze in Leichte Sprache übersetzt

Tafel mit der Aufschrift "Teamwork" und in verschiedenen Farben aufgemalten Personen

Infinitivsätze sind schwer verständlich. Sie werden daher in Leichter Sprache und – je nach Zielgruppe und Vereinfachungsgrad – auch in Einfacher Sprache vermieden. Wie du Infinitivsätze in Leichte Sprache übersetzt, lernst du in diesem Artikel.

Übersetzung von Infinitivsätzen in Leichte Sprache

Schwer verständliche Infinitivsätze kannst du ganz schnell in Leichte Sprache verwandeln.

Wie zeige ich dir an diesem standarddeutschen Satz, der eine Infinitivkonstruktion enthält:

Eventuell kann es Ihnen helfen, sich in einer Beratungsstelle einen Termin geben zu lassen.

Die Informationen aus dem Hauptsatz stellst du in Leichter Sprache an den Anfang und setzt dahinter einen Doppelpunkt. Danach fügst du die Informationen aus dem Infinitivsatz – wie folgt – an:

Das hilft Ihnen vielleicht:

Machen Sie mit einer Beratungs-Stelle einen Termin aus.

Je nach Zielgruppe müsste das Wort Beratungs-Stelle zusätzlich erklärt werden. Ebenso bräuchten wir für diesen Satz noch Hinweise, wie man eine Beratungsstelle findet.

Infinitivsätze mit um können wie Finalsätze in Leichte Sprache umgewandelt werden, Infinitivsätze mit ohne behandelst du wie Konzessivsätze.

Du siehst: Es ist ganz einfach, Infinitivsätze in Leichte Sprache beziehungsweise stark vereinfachte Einfache Sprache zu übersetzen! Gewissermaßen federleicht …

Du hättest gerne mehr Tipps zu barrierearmer Kommunikation? Dann abonniere meinen Newsletter. Dies kannst du tun, wenn du etwas weiter nach unten scrollst.

Diese Artikel könnten dich auch interessieren:

Barrierearme Kommunikation: Hände weg vom Zeilenumbruch!

Welche Label für Leichte Sprache gibt es?

Frau mit schulterlangen blonden Haaren und grauen Strähnen, blauen Augen, Brille und grauem Mantel

Andrea Halbritter

Andrea Halbritter ist Germanistin mit 2. Staatsexamen und vom Netzwerk Leichte Sprache e. V. zertifiziert. Sie erstellt Texte in Leichter und Einfacher Sprache für NS-Gedenkstätten, Museen, politische Parteien und Gesundheitsbehörden. In den Sprachrichtungen Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch übersetzt Andrea vor allem im Bereich Wein.

Übersetzung bestellen