Mein Sorglospaket für deinen barrierefreien Wahlkampf

Tafel mit der Aufschrift "Teamwork" und in verschiedenen Farben aufgemalten Personen

“Vielen Dank für das Wahlprogramm in Leichter Sprache! Wir hätten es auch gern auf Italienisch und Arabisch. Kennst du da einen Übersetzer?” “Könntest du dir als Germanistin auch anschauen, was wir bisher so an Texten für den Wahlkampf haben, und die korrigieren? Da sind sicher einige Fehler drin!” “Klasse, dass das mit dem Kurzwahlprogramm in Einfacher Sprache so schnell geklappt hat! Für unseren barrierefreien Wahlkampf hätten wir auch gern noch ein Soundfile. Bietest du das auch an?”

Seit 2019 arbeite ich als Übersetzerin für Leichte und Einfache Sprache sowie als Texterin in Leichter Sprache hauptsächlich für Politiker*innen. Allein für den Wahlkampf in Hessen habe ich 2020 bzw. 2021 über 40 Wahlprogramme in Leichter und Einfacher Sprache erstellt. Insbesondere in den letzten Monaten wurde ich immer wieder gefragt, ob ich neben Übersetzungen in Leichte und Einfache Sprache auch andere Leistungen für politische Parteien anbieten kann.

Damit du dich als Kommunalpolitiker*in, Kandidat*in für den Landtag oder Bundestag ganz auf deine politische Arbeit konzentrieren kannst, habe ich mein Leistungsspektrum für Politiker*innen erweitert. So sparst du Zeit und verlierst nicht wertvolle Stunden damit, Dienstleister*innen zu suchen. Einen Überblick über mein Sorglospaket für deinen barrierefreien Wahlkampf findest du in diesem Artikel.

Sorglospaket für deinen barrierefreien Wahlkampf

#1 Texte in Einfacher Sprache für deinen barrierefreien Wahlkampf

In deinem barrierefreien Wahlkampf und deiner Kommunikation mit deinen Wähler*innen unterstütze ich dich und deine Partei mit Wahlprogrammen in stark vereinfachter Einfacher Sprache. Möglich sind auch Texte für Websites sowie Blogartikel in Einfacher Sprache. Warum auch dein Orts- oder Landesverband in leicht verständlicher Sprache kommunizieren sollte, erfährst du in meinem Blogartikel 9 Gründe, dein Wahlprogramm als Politiker*in in Einfacher Sprache anzubieten.

Ortsverbände der SPD sowie der LINKEN und der Grünen greifen immer wieder gern auf mein kostengünstiges Angebot zur Übersetzung von Wahlprogrammen in stark vereinfachte Einfache Sprache zurück.

Bereits von mir in Einfacher Sprache erstellte Wahlprogramme schicke ich auf Anfrage gern zu. Du brauchst also nicht die Katze im Sack zu bestellen!

#2 Leichte-Sprache-Texte für den Wahlkampf deiner Partei

Neben Texten in Einfacher Sprache bekommst du bei mir auch Wahlprogramme, Blogartikel und Texte für deine Politiker-Website in Leichter Sprache. Mehr über die Unterschiede zwischen Leichter und Einfacher Sprache kannst du in meinem Artikel Einfache oder Leichte Sprache für dein leicht verständliches Wahlprogramm? nachlesen. Mehr über die von mir erstellten Leichte-Sprache-Wahlprogramme erfährst du hier: Schnell und günstig: Kommunalwahlprogramm in Leichter Sprache.

Selbstverständlich erstelle ich aber nicht nur Kommunalwahlprogramme in Leichter Sprache, sondern auch Wahlprogramme für Bundestags- und Landtagswahlen, so zum Beispiel im Februar 2021 das Landtagswahlprogramm für die SPD Baden-Württemberg.

Du findest politische Teilhabe wichtig, aber deine Parteigenoss*innen sind noch nicht davon überzeugt, dass dein Orts- oder Landesverband in Leichter Sprache kommunizieren sollte? Hier sind ein paar Argumente, mit denen du den Vorstand deiner Partei für die Notwendigkeit barrierefreier Texte gewinnen kannst: 10 Gründe, dein Wahlprogramm in Leichte Sprache zu übersetzen

Auch Beispiele für Leichte-Sprache-Wahlprogramme kann ich dir gerne zumailen. Von mir erstellte Leichte-Sprache-Texte findest du zum Beispiel auf der Website von Volt Deutschland.

#3 Soundfiles für deinen barrierefreien Wahlkampf

Viele Menschen lassen sich Texte lieber vorlesen, als sie selbst zu lesen. Andere Menschen müssen sich Wahlkampfprogramme, Blogartikel und andere Texte vorlesen lassen, weil sie blind sind, eine starke Sehbehinderung haben oder sie des Lesens nicht mächtig sind.

Seit neuestem kann ich dir und deiner Partei für deinen barriefreien Wahlkampf auch Soundfiles anbieten: in Leichter Sprache, in Einfacher Sprache oder auf Standarddeutsch.

Soundfiles werden insbesondere bei Landtags- und Bundestagswahlen gern eingesetzt.

Als Expertin für barrierefreie Kommunikation sorge ich mit meinem inklusiven Team dafür, dass dein Soundfile nicht zu schnell ist. So wird auch dein in Leichter Sprache gesprochenes Wahlprogramm problemlos von der Hauptzielgruppe Menschen mit einer geistigen Behinderung verstanden. Aber auch andere Menschen schätzen ein Programm, das nicht wie auf einer Autobahn an ihnen vorüberzieht!

Achtung: Soundfiles in Leichter und Einfacher Sprache gibt es bei mir für deinen barrierefreien Wahlkampf nur, wenn auch die Texte von mir erstellt wurden. Barrierearme Soundfiles kann ich nur so garantieren.

Wahlzettel

#4 Zeichnungen für mehr politische Teilhabe

In Zusammenarbeit mit zwei Zeichner*innen kann ich dir für deine Blogartikel, Websites, Kurzwahlprogramme … in Leichter oder stark vereinfachter Einfacher Sprache auch Illustrationen anbieten.

Illustrationen erhöhen das Textverständnis und transportieren die Botschaft deiner Partei besser. Sie lockern den Text auf, machen Lust darauf, dein Wahlprogramm oder deinen Artikel zu lesen.

Sicher hattest auch du schon mal den Eindruck, von einem langen Text “erschlagen” zu werden. Bei Menschen, die schlecht lesen, oder die eine geistige Behinderung haben, entsteht dieses Gefühl viel früher.

Für den barrierefreien Wahlkampf mit kleinem Budget binde ich Bilddatenbanken ein.

Mehr zum Thema Illustrationen: Bilddatenbank oder Zeichner*in für dein Wahlprogramm in Leichter Sprache?

#5 Korrektorat für Politiker*innen

Dein Ortsverband steht zwar für gute Politik, aber ein Rechtschreibprofi, der einen Blick auf eure Text wirft, fehlt euch?

Als Germanistin schaue ich mir auch die auf Standarddeutsch verfassten Flyer, Blogartikel und Wahlprogramme deiner Partei an. Ich lese Parteizeitungen, bevor sie in den Druck gehen, und sorge dafür, dass Kommafehler, Rechtschreibfehler, Verstöße gegen den Satzbau … keine Chance haben.

Natürlich helfe ich als Korrektorin und Lektorin auch in Stilfragen und insbesondere unverständlichem Nominalstil mache ich den … Garaus. Auf Word oder im PDF. Selbstverständlich ist auch ein Vier-Augen-Prinzip möglich.

#6 Übersetzungen in Fremdsprachen für deinen Wahlkampf

“Kennst du auch einen Übersetzer für Türkisch, Arabisch und Italienisch?”

Bereits seit 2013 betreibe ich auch eine kleine Übersetzungsagentur und liefere vor allem Unternehmen und Gemeinden regelmäßig Übersetzungen in elf Sprachen. Natürlich spreche ich diese Sprachen nicht alle selbst. Vielmehr arbeite ich mit anderen freiberuflich tätigen Übersetzer*innen zusammen, die alle ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und höchste Qualität bieten.

Du weißt nicht, wo du einen Übersetzer finden kannst, der einen lupenreinen Text liefert, mit dem sich deine Partei im Wahlkampf nicht blamiert? Oder du hast keine Zeit, dich neben Videokonferenzen, Vorstandssitzungen und und und auch noch darum zu kümmern, verschiedene Dienstleister*innen oder Agenturen für Übersetzungen zu kontaktieren? Brauchst du auch nicht! Dafür bin ich ja da.

Meine Übersetzungsagentur arbeitet hauptsächlich in den Sprachen Deutsch, Französisch, Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Finnisch, Dänisch, Polnisch, Schwedisch und Niederländisch. Für Politiker*innen erstellen wir aber auch regelmäßig Texte in Arabisch. Fehlerfrei und zuverlässig.

Die Sprache, die deine Partei für ihren Wahlkampf, ihre Veranstaltung … benötigt, ist nicht dabei? Lass mich wissen, was du als Politiker*in im Bereich Fremdsprachen brauchst, und ich finde eine Lösung!

#7 Community Management

Keine Zeit fürs Community Management? Euer CM ist krank? Ich wuppe den Wahlkampf deiner Partei auf Twitter und Facebook.

Für die Parteiarbeit bist du noch auf der Suche nach Dienstleistungen, die hier nicht angeführt sind? Mein Netzwerk ist groß. Schreib mir einfache eine E-Mail. Wenn ich kann, helfe ich gern, auch wenn ich dabei nichts verdiene.

Zeichnungen:

© Lebenshilfe für Menschen mit geistiger Behinderung Bremen e.V. Illustrator Stefan Albers, Atelier Fleetinsel, 2013