Alle Artikel aus der Kategorie Welt des Übersetzens

6 Übersetzer erzählen, warum sie Aufträge ablehnen
Übersetzer lehnen immer wieder Aufträge ab Als Übersetzer, Texter oder Lektoren lehnen wir immer wieder Aufträge ab. Aus unterschiedlichen Gründen: Es gibt Übersetzungsanfragen, für...

Übersetzungen im Tourismus: 9 tolle Beispiele für Urlaubsfeeling in mehreren Sprachen
Übersetzungen im Tourismus: meine Highlights Als Übersetzerin arbeite ich besonders gern für die Tourismusbranche. Übersetzungen im Tourismusbereich erlauben es mir, auch in...

Wie werden Übersetzungen billiger?
Wie du bei Übersetzungen sparen kannst? Wenn Unternehmen in Krisenzeiten Kosten reduzieren müssen, wird in der Regel als erstes versucht,...

Korrekturlesen: 7 Tipps vom Profi
Wer schreibt, kommt nicht umhin, sich seinen Text durchzulesen und auf Fehlersuche zu gehen. Es sei denn, er kann sich...

Wie geht man als Übersetzer mit Reklamationen um?
Egal, ob Übersetzer, Friseur, Restaurant oder Kfz-Werkstatt, jeder Dienstleister, jedes Unternehmen muss ab und zu mit negativer Kritik oder Reklamationen umgehen. Ich...

Dolmetschen und übersetzen Sie eigentlich auch ehrenamtlich?
“Ehrenamtliche Dolmetscher*innen und Übersetzer*innen gesucht!” Dass Künstler*innen regelmäßig kostenlose Engagements angeboten werden, die ihnen angeblich zu einem gewissen Bekanntheitsgrad verhelfen,...

Warum Übersetzer*innen auch Eigennamen berechnen
Warum Übersetzer*innen auch Eigennamen berechnen Übersetzer*innen berechnen ihre Leistungen je nach Person, Land, Sprachkombination und Gebiet nach Zeilen, Wörtern, Seiten, Zeichen...

Was ist der Unterschied zwischen Übersetzung und Transcreation?
Sicher hast du schon einmal den Begriff Transcreation gehört. Aber weißt du eigentlich, was das genau ist? Wenn du diesen...

Übersetzen oder Dolmetschen?
Übersetzen und Dolmetschen: vom kleinen großen Unterschied Eigentlich dachte ich, der Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen wäre so ziemlich jedem klar. Für Laien sind...
