Sicher hattest du auch schon einmal Kund*innen, bei denen du dir während der Auftragsbearbeitung dachtest: "Hätte ich nur auf mein…
Eine immer wiederkehrende Frage in Übersetzerforen ist: "Bietet ihr als Übersetzer*innen kostenlose Probeübersetzungen an?" Ob Testübersetzungen for free angefertigt werden…
Viele Übersetzer*innen haben Angst, sich bei der Abgrenzung der Zielgruppe für Übersetzungen zu sehr einzuschränken. Vielleicht geht es dir auch…
Du bist Übersetzer*in und möchtest weniger arbeiten oder aber bei gleichem Zeitaufwand mehr Geld verdienen? Dann ist dieser Artikel für…
Worauf möchten Übersetzer*innen bei ihrer Arbeit nicht mehr verzichten? Was sind die Lieblings-Tools von Texter*innen? Ich habe nachgefragt! Interessant ist…
Falls du auch selbstständig bist, kennst du das wahrscheinlich: Es gibt Kunden, mit denen man gerne arbeitet; Kunden, mit denen…
In meinen Facebook-Gruppen für Übersetzer*innen und Texter*innen teilen Freiberufler*innen immer wieder die Konflikte und Probleme, die sie mit Kund*innen erleben,…
Kennst du das als Übersetzer*in auch? Mal sehr viel zu tun und dann zu wenig. Auf Hochtouren einen Übersetzungsauftrag nach…
Auf Facebook habe ich kürzlich von mehreren Übersetzer*innen gelesen: "Vielleicht friere ich demnächst meinen Blog ein." "Ein Blog verschlingt viel…
Warum und wie du deine Preise als Übersetzer*in erhöhen solltest Viele Übersetzer*innen scheuen sich davor, die Preise für ihre Übersetzungen…
"Vielen Dank für das Wahlprogramm in Leichter Sprache! Wir hätten es auch gern auf Italienisch und Arabisch. Kennst du da…
Unverständliche Schilder durch falsche Übersetzungen Mein Urlaub im Finistère hat mir mal wieder gezeigt: Bei Schildern und Hinweistafeln wird oft…
Werden Übersetzer*innen bald überflüssig? Gehören sie demnächst einer aussterbenden Spezies an wie einst die Dinosaurier? Wie sieht die Zukunft von…
Arbeiten Übersetzer*innen lieber für Agenturen oder für Direktkund*innen? Für dieses Round-up habe ich sechs Übersetzerkolleg*innen mit ganz unterschiedlichen Sprachkombinationen und…
Eine gute Social-Media-Präsenz ist für Übersetzer*innen unabdingbar. Ganz besonders wichtig sind Facebook-Gruppen für Übersetzer*innen. Auf Facebook können Sprachmittler*innen sich austauschen,…
Du bist Übersetzer und machst zu wenig Umsatz? Du fragst dich, wie du vom Übersetzen gut leben kannst? Für mehr…
Das Jahr 2020 ist fast vorbei ... Zeit, dir meine 10 beliebtesten Blogartikel des Jahres 2020 vorzustellen. Vielleicht hast du…
Welche Fehler führen dazu, dass sich bei freiberuflich tätigen Übersetzern der gewünschte Erfolg nicht einstellt? Warum gibt es Kolleginnen, die…
Warum Übersetzer*innen öfter telefonieren sollten Wie viele wissen, arbeite ich als Übersetzerin in Leichte und Einfache Sprache hauptsächlich für Politiker*innen.…
Du fragst dich, welche Bücher du als Übersetzer bzw. als Übersetzerin gelesen haben solltest? Oder aber du suchst vor Weihnachten,…
Aller Anfang ist schwer. Auch für Übersetzer*innen! Damit dein Karrierestart als freiberufliche*r Übersetzer*in einfacher wird, habe ich 13 erfahrene Sprachmittler*innen…
Du benötigst regelmäßig Übersetzungen ins Deutsche, Französische, Englische, Niederländische oder in eine andere Sprache? Du legst Wert auf qualitativ hochwertige…
In letzter Zeit häufen sich in meinen Facebook-Gruppen mit Übersetzern Fragen zu CAT-Tools: "Hallo an alle! Ich komme mir wie…
Eine gute Positionierung ist für jeden Freiberufler und jede Freiberuflerin wichtig. Dies gilt für Übersetzer und Übersetzerinnen genauso wie für…
Übersetzer und Übersetzerinnen gibt es viele, wirklich gute Übersetzer aber nur wenige. Was aber macht einen wirklich guten Übersetzer bzw.…